‘Design emerging from words (디자인은 말에서부터 시작된다)’
무인양품 긴자점 6층에 위치한 ‘아뜰리에 무지’에서 열리는 ‘The chestnut tree project(밤나무 프로젝트)’의 기획의도입니다. 다양한 형태의 디자인 결과물은 말로 표현된 크리에이터의 철학과 관점으로부터 구현되기 때문에, 크리에이터들 각자가 생각하는 디자인에 대한 정의가 중요하다는 뜻입니다. 그래서 밤나무 프로젝트를 위해 각계각층에서 활약하는 103명의 크리에이터들에게 물어봤습니다.
“Design is ( )”.
‘디자인이란 무엇인가?’라는 질문을 던지고 그들이 정의하는 디자인을 종이에 적어 전시했습니다. 유선형의 꽃잎 모양을 하고 있는 종이를 가는 막대에 연결하여 특정 영역에 촘촘히 심어두니, 마치 디자인을 정의하는 말들이 하나의 씨앗이 되어 꽃으로 피어나 꽃밭을 이룬 듯한 풍경이 펼쳐졌습니다. 103명의 크리에이터들이 정의한 디자인은, 의미가 유사한 경우는 있어도 표현은 하나같이 모두 달랐습니다.
디자인에 대한 깊이 있는 고찰을 할 수 있도록 전시장의 꽃밭에 피어난 디자인에 대한 생각의 씨앗을 공유합니다. 크리에이터들의 정의를 보면서 디자인에 대한 각자만의 철학과 관점을 정리해보는 건 어떨까요?
- Design makes people happy. – Naoko Aono / Writer
- Thinking about structure – Keiji Ashizawa / Architect
- Design would be ideal if derived from DNA – Koji Arai / Eastable of Many Orders
- An application of colours with no names – Toshihiko Arimoto / Art Installer, HIGURE 17-15 cas
- A daily scent – Tomoko Ando / Actor, Theater Company ARICA
- An expression of honest feelings – Hisashi Ikai / Editor
- To redefine a relationship between forms and significations – Taro Igarashi / Architecture Critic
- Surprise and discovery – Naoki Ishikawa / Photographer
- A meal – Hiroko Iwatate / Directore, Iwatate Folk Textile Museum
- As much about undesign as it is about design – Ishan Khosia / Visual Artist, Designer
- Design is always a link between simplicity, function and esthetic values. – Ingegerd Raman / Designer, Professor
- A pleasant greeting – Hiroshi Eguchi / Distiller
- Design adds colour to our everyday life. – Miwa Echigoya / HORIGO (Tokyo Winery) CEO
- Developing ideas – Yutaka Endo / Managing Director, LUFTZUG
- Design is, ultimately, beauty in utility – Takayuki Ohira / President, Ohira Tech
- Stop bragging as if you are the answer to everything! – Keisuke Oka / Arimasutonbuilder
- A form of though – Miyoko Okao / Stylist
- Dignity – Hitoshi Okamoto / Editor
- Editing, and vice versa. – Takenori Okuno / HOBO NIKKAN ITOI SHINBUN
- An expression of deliciousness – Ayao Okumura / Culinary reseracher of Traditional Cooking
- The beauty of utility + futility – Tetsuya Ozaki / Journalist, Producer
- A warm feeling – Shinsui Ohara / Photographer
- Soil – Susumu Odagiri / Artist
- An attribute of homo sapiens – Yousuke Kaifu / Evolutionary Anthropologist
- Enriches our lives – Kaoru Kasai / Art Director
- The process of creating and producing visionary, functional and esthetical solutions for our lives and future living – Katarina Brieditis & Katarina Evans / Designers
- A reflection of ourselves – Mika Kawase / Art True Film
- ‘punctuation’, but it is never a full stop. – Noriko Kawakami / Journalist
- Virtual image – Takakuni Kawahara / Inheritor of the BIRUDAN WASHI Japanese paper
- Design can be invisible to the naked eye when it`s done brilliantly. – Tadao Kawamura / Designer
- Design is to use a creator`s aesthetic values to improve something. – Shogo Kishino / Art Director, Graphic Designer
- A brilliant way of giving something to people and to the environment – Norio Kidera / Photographer
- A triangle of lights, forms and languages – Nobuko Kibe / Professor, National Institute for Japanese Language and Linguistics
- A garden to explore the way of life – Sunhee Kim / Director, Busan Museum of Art
- A letter between here and there – Osamu Kushida / Editor
- Design sinks deeply into our mind – Mika Kuraya / Curator, The National Museum of Modern Art, Tokyo
- “Ame-no-Uzume” *Japanese goddess in Shinto mythology – Kazuko Koike / Creative Director, MUJI Advisory Board
- Like a puzzle – Yasunori Goh / Educator, Museum of Contemporary Art Tokyo
- “Tomoe nage” *Tomoe nage is an overhead throw technique in Judo martial art that is one of sacrifice tricks. – Kazuto Kobayashi / Roundabout, OUTBOUND, Shop Owner
- A symbol of diversity – Takehiko Kobayashi / President, Confederation of Biological Science, Japan
- Everything imaginable – Konstantin Grcic / Designer
- An encounter that can be found in our everyday life – Fumiko Sakuhara / Interior Stylist
- To think about the difference between “to appear” and “to express” – Osamu Sakuma / Organizer
- An invitation to “Yuraku” *I use the word “Yuraku” in a conceptual meaning that gives us not physical but spiritual delight. – Takehiko Sanada / Artist, Designer
- The sum of all the parts of quality, reliability, value, beauty and joy / A promise to make what is relevant for how we are living – Sam Hecht / Partner, Industrial Facility
- An art made of wisdom accumulated from everyday life – Sang Choi Rhee / Producer, Design IGA Square, Inc
- A key to open up a new world – Takehiro Shiozu / Bonsai Nursery
- A deep understanding and affection for all and everything – Lieko Shiga / Photographer
- Human wisdom helping us to live as ourselves – Fumie Shibata / Designer
- Inclusive, useful, long lasting and making good atmosphere – Jasper Morrison / Designer
- A true language – Syo Tatsu / Portrait Artist
- A mariner’s compass – Kosei Shirotani / Designer
- A small shrine – Hiroshi Sugimoto / Artist
- A guidepost to the future of society and mankind – Takashi Sugiyama / Journalist
- Design will be offered, and will also offer itself to others. – Yoshio Suzuki / Journalist
- Lending the user a hand – Reiko Sudo / Textile Designer, MUJI Advisory Board
- A purposeful gesture rendering poetry to life’s needs. – Zeuler Lima / Designer, Artist, Curator, Educator
- The ultimate method which enables to lead the world either for better or worse – Mizuki Takahashi / MILL6 Foundation, Co-Director, Centre for Heritage, Arts and Textile, Hong Kong
- Imagination – Eva Takamine / Director, Czech centre Tokyo
- A torch for our lives – Atsuko Tanaka / Arts and Crafts Journalist
- To solve problems – Takahiro Chiba / COO, Manufacturing Manager, Ishinomaki Laboratory
- “Ohgiri”, the comic act of questions and answers – Tetsuya Tsukada / Dainippon Type Organization
- Design is liberal – Takahiro Tsuchida / Journalist
- Deisng is being humble. – Kyoichi Tsuzuki / Journalist
- A joyful torch lighting our way – Mayumi Tsuruoka / Director, Professor, Institue for Art Anthropology, Tama Art University
- A massage – Manpei Tsurubayashi / Sound engineer
- Design belongs to everyone. – Ricca Tezuchi / Designer
- Wisdom – Novmichi Tosa / MaywaDenki
- An accident occurring right under your nose – Motohiro Tomii / Artist
- KA, KI, KU, KE, KO *KA – Karada (body), KI – Kimochi (feeling), KU – Kurashi (life), KE – Kei (system), KO – Koko (here) – Reiko Tomita / Atelier Zo
- A means to make a better future – Yusuke Hayashi, Yoko Yasunishi / DRILL DESIGN Designer
- Isn’t this nice? (in Dialect of Hakata) – Keiji Nagai / Interior Designer
- Daily bread for us – Tomoko Nagao / Food Creator
- Arrangement – Takayuki Nakanishi / Schoo Evangelist
- An activity that creates connections between things in general – Shin Nakahara / Founder, Landscape Products
- A switch for action – Norio Nakamura / Graphic Designer
- A storyteller of the age – Hiroki Nishihara / Fizz Repair Works, President
- An echo from the living in a distant and ancient place – Tomoko Niwa / Anthropologist
- Design is life water – Kenya Hara / Designer, MUJI Advisory Borad
- Emotion – Mao Harada / Architect
- Something very important but of no use – Hidechika / Dainippon Type Organization
- A clue to discover an invisible world by touch – Koujirou Hirose / Associate Professor, The National Museum of Ethnology
- For All, aesthetic, functional, beautiful, meaningful, poetical, for tomorrow, a step toward the future, to imagine another world, to share – Philippe Claudet / Teacher for blind children, Founder, Les Doigts Qui Revent (Dreaming Fingers)
- Design is the integrity of things. – Naoto Fukasawa / Product designer, MUJI Advisory Board
- A means to shape a desirable future – Keiichiro Fujisaki / Design Critic
- A vessel to contain people’s sensibility – Hitoshisadanari Fujimoto / Handcrafts Reconstruction
- Design is a kitchen-knife. I am a chopping board. – Dai Fujiwara / Designer
- To have the sense – Eriko Masago / Designer
- Design brings ideas and reality close together – HIrotoshi Maruwaka / EN TEA, CEO
- To imagine, and to experiment – Motosuke Mandai / Architect
- A gaze of contemplation and an attitude of discovery towards every material in the search for a profound meaning – Michele De Lucchi / Architect, Designer
- A bridge – Shuhei Mita / Owner, Mobile bookstore “BOOK TRUCK”
- Designer helps us to think about our lives, and to show the way to go – Ryuji Mitani / Woodworking Designer
- Hospitality, the child born from a partnership between thoughts and materials – Akira Minagawa / Designer
- The equilibrium made by hands, eyes and minds – Chihiro Minato / Photographer
- Scenery – Ayumi Motose / Architect. SaMo Archi
- A guide light to the future – Yoichi Motoyoshi / Professor, National Institute of Polar Research
- Design enriches our everyday lives. – Yoshiyuki Morioka / Shop Owner, Morioka Books
- Soup stock or chemical seasoning for society – Ryota Morikawa / GELCHOP Artist
- To arrange various chairs – Aya Yamagishi / Archtect
- Creative problem solving – Yung Ho Chang / Architect
- A way to live this eternal moment – Samiro Yunoki / Dyeing Artist
- Design makes society beautiful – Koichi Wakasugi / Designer Director, Powerplace
참고로 아뜰리에 무지의 밤나무 프로젝트(The chestnut tree project) 전시는 2019년 4월 4일부터 6월 23일까지 열립니다.
–
“우연이 끼어들 여지가 여행을 여행답게 만듭니다.”
여행의 묘미를 느꼈던 순간은 언제인가요? 계획한 일정을 숙제하듯 소화할 때가 아니라, 뜻밖의 상황을 느닷없이 마주칠 때입니다. 예정에 없었던 대화, 있는 지도 몰랐던 공간, 상상하지 못했던 제품, 경험하기 어려웠던 현상, 기대하지 않았던 디테일 등이 여행의 가치를 높여줍니다. 그래서 여행을 할 때 계획을 세우는 건 중요하지만, 우연이 끼어들 여지를 남겨둘 필요도 있습니다. <생각이 기다리는 여행>은 여행에서 우연이 끼어들 여지가 선물해 준 생각지도 못한 생각들에 대한 기록이자, 계획할 수 없었기에 더 소중한 여행의 조각입니다.